Лисье Радио 55.5 FM

В гостях Ник Уайльд из Зверополиса

Алиса: Добро пожаловать в эфир, дорогие слушатели! Сегодня у нас в студии не просто гость, а настоящая легенда. Он хитёр, обаятелен и всегда знает, как выйти сухим из воды. Встречайте — Ник Уайльд из самого Зверополиса!

Рэд: Ник, рад, что ты нашёл время заглянуть к нам в Большой лес. Скажи честно, как тебе наша студия?

Ник (с лёгкой усмешкой): Честно? Очень уютно. Прямо как в норе, только без лишней сырости. Да и кофе у вас отличный.

Алиса: Мы стараемся! Ник, у меня для тебя сразу вопрос: ты случайно в мультиках не снимался? Ну уж больно знакомое лицо!

Ник (с хитрой улыбкой): Мультики, говоришь? Мне часто это говорят. Некоторые даже уверены, что я прямой прототип одного из персонажей. Но, как говорится, я всегда остаюсь в тени и никому своих секретов не раскрываю.

Рэд: Ха! Так это правда или нет? Ты же лис, в конце концов, умеешь выкручиваться.

Ник: Рэд, скажем так: если бы я и был в каком-то мультике, то я наверняка стал бы самым харизматичным там героем. Но это уже ваши догадки, не мои слова.

Алиса: Ну хорошо, оставим эту тайну. Тогда расскажи, как тебе живётся в Зверополисе? Всё так идеально, как нам показывают?

Ник: О, далеко не идеально. Зверополис — это как большой лес, только с бетоном и светофорами. Проблемы те же: кто-то всегда пытается схитрить, кто-то идёт к успеху честным трудом, а кто-то, как я, старается найти золотую середину.

Рэд: А работаешь ты всё ещё с той... как её… зайчиха, Джуди?

Ник: О да, Джуди Хопс. Она как тот самый будильник, который всегда звонит в неподходящий момент. Но знаешь что? Без неё было бы скучно. Она заставляет меня быть лучше, даже если я сопротивляюсь.

Алиса: Это так трогательно! А чем ты сейчас занимаешься? Всё ещё в полиции?

Ник: Ну, полиция — это весело, но у меня всегда есть парочка "побочных проектов". Лисы ведь известны своей изобретательностью, не так ли?

Рэд: Например? Дай нам эксклюзив!

Ник (наклоняется к микрофону): Ладно, скажу по секрету. Я сейчас работаю над новой системой уличных перекусов для леса. Мобильные ларьки, но вместо хот-догов — самые свежие орехи и ягоды. Надо ведь поддерживать зверей здоровой пищей.

Алиса: Ник, ты просто бизнес-революционер!

Ник: Ну что я могу сказать? Старый лис никогда не теряет хватку.

Рэд: Спасибо, Ник, что заглянул. Слушатели, запомните, если увидите харизматичного лиса с хитрой улыбкой, он либо продаёт вам морковный сок, либо помогает спасти мир.

Ник: Точно, Рэд. Ну а если кому-то нужен совет, ищите меня в Зверополисе. До встречи, ребята!

Ночной дозор с совой Глашей - Дыхание света